Frères et soeurs, nous déclarons qu'un être humain sain d'esprit
cherchera plus que tout à promouvoir la vie de toute chose. Vous devez être conscients que la paix n'est pas seulement l'abscence de guerre
mais un effort constant pour maintenir l'harmonie entre les peuples,
entre chaque individu et entre les hommeset les autres êtres de cette planète. Nous vous indiquons que c'est grâce à une prise de conscience
spirituelle commune que l'humanité survivra.
Ananau, ananau
nispaniwashkanky
ñuqallapiñam chay ña wiky.
Ananau, ananau
nispaniwashkanky
wiñaypaqchum ñuqa qawasqaiky
May runallam kakuchkanky
kaycunallapy waqanaypaq.
Wañuptyqa ñakawanky
manam munanichu chay pasayta.
¡Ay! qué dolor, como duele
me estás diciendo.
Sólo sobre mí están tus ojos que son mis ojos.
¡Ay! que dolor, duele mucho me estás diciendo.
Crees que es para creer que yo te estoy viendo.
Que hombre creerás que soy que en estos lugares estoy llorando.
Si muero me extrañarás pero tu no quieres que eso pase.